assalamou 3alaykoum wa rahmatoullahi wa barakatouhou

 

Ce qui suit est une khoutba, avec sa traduction, tirée du site du Chaykh Al-'Outhaymine que j'ai utilisé pour Al-Djoumou'a et ayant pour sujet : l'interdiction d'émettre des avis religieux sans science.

 

Les passages en crochet ne font pas partie de la khoutba du Chaykh mais sont des rajouts.

 

 

الحمد لله الذي خَلَقَ السمواتِ والأرض، وجَعَلَ الظلماتِ والنور، والحمد لله الذي له ما في السمواتِ وما في لأرض، وله الحمدُ في الآخرةِ، وهو الحكيمُ الخبير، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملكُ وله الحمدُ وهو على كلِ شيءٍ قدير، وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله، البشيرُ النذير، والسِّراجُ المنير صلى الله عليه وعلى آله وأصحابه، والتابعينَ لهم بإحسانٍ إلى يومِ الدينِ، وسَلَّمَ تسليما. أما بعدُ: أيها الناس! اِتَّقُوا اللهَ تعالى، واعْلَمُوا أن اللهَ وَحْدَهُ له الخلق، وأن اللهَ وَحْدَهُ له الأمرُ والحُكْم! قال اللهُ عز وجل: ﴿أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾ [الأعراف :54 ] وقال جلَّ ذِكْرُهُ: ﴿كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾[ القصص : 88] فلا خالقَ إلا الله! ولا مُدَبِّرَ لِشُئُونِ العالمِ العُلْوِيِّ والسُّفْلِيِّ إلا الله! ولا حاكمَ للخلقِ ولا حاكمَ بين الخلقِ عند الاختلافِ إلا الله ﴿وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ﴾[الشورى: 10]

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah et craignez Le ! Et sachez qu’Allah est le seul à avoir la capacité de créer, Le seul qui détient le commandement et le jugement ici-bas et dans l’au-delà ! Allah, Glorieux et Majestueux, a dit dans le sens du verset :

 

 

« La création et le commandement n’appartiennent qu’à Lui ! Toute gloire à Allah Seigneur de l’univers (de tout ce qui existe en dehors d’Allah.) »

 

(Sourate 7 verset 54)

 

Et Il a dit, que Son rappel soit sanctifié, dans le sens du verset :

 

« Tout doit périr, sauf Son visage. A Lui appartient le jugement (ici-bas et dans l’au-delà) ; et [c’est] vers Lui [que] vous serez ramenés. »

 

(Sourate 28 verset 88)

 

[« Si tout doit périr en dehors d’Allah, et que Seul Allah restera, Celui Qui Seul mérite l’adoration, le Seul à qui appartient le jugement ici-bas et dans l’au-delà, Celui vers Qui toutes les créatures seront ramenées afin qu’Il les rétribue en fonction de leurs œuvres, alors, il incombe à celui qui a une raison d’adorer Allah Seul sans lui donner d’associé, d’accomplir des actes pour se rapprocher de Lui, de prendre garde à Sa colère et à Son châtiment et de revenir vers Allah repentant et en cessant ses fautes et ses erreurs ! » Tafssir Sa’di]

 

Ainsi, il n’y a pas de créateur en dehors d’Allah ! Nul ne gère l’univers en dehors d’Allah ! A Allah seul appartient le jugement sur les créatures ici-bas et dans l’au-delà ! Et à Allah seul appartient le jugement sur les divergences des créatures ! [Allah a dit dans le sens du verset :]

 

« Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. »

(Sourate 42 verset 10)

 

فاللهُ وحدَه، هو الذي يُوجِبُ الشيءَ ويُحَرِّمُه، وهو الذي يَنْدُبُ إليه ويُحَلِّلُه، إما في كتاب الله، أو على لسان رسوله صلى الله عليه وسلم! حتى النبيُّ صلى الله عليه وسلم قال عن نفسِهِ، حِينَ أَكَلَ الصحابةُ رضي الله عنهم من الثُّومِ عَامَ فتحِ خَيْبَر، وكانوا جِيَاعًا فَأَكَلُوا من الثُّومِ أَكْلاً شديدًا، ثم رَاحُوا إلى المسجدِ. فقَالَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا، فَلاَ يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ!" فَقَالَ النَّاسُ: "حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ" فَبَلَغَ ذَاكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "أَيُّهَا النَّاسُ! إِنَّهُ لَيْسَ بِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لِي، وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا." (أخرجه البخاري و مسلم واللفظ لمسلم)

 

 

Donc, c’est à Allah Seul qu’appartient la capacité de rendre une chose obligatoire (wadjib) ou de l’interdire (haram) ou de la rendre préférable (mandoub, celui qui l’accomplit est récompensé et celui qui le délaisse ne commet pas de péché) ou de la rendre permise (hallal), soit dans le Livre d’Allah ou sur la langue de Son Messager, paix et bénédictions d’Allah sur lui.

 

D’ailleurs, le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit de lui-même (qu’il ne lui appartenait pas d’interdire ce qu’Allah avait autorisé) lorsque les compagnons, qu’Allah les agrée tous, avaient mangé de l’ail, l’année de la prise de Khaybar.

 

Ils avaient faim, alors ils dévorèrent de l’ail, puis ils se rendirent à la mosquée.

 

Le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, dit alors :

 

« Que celui qui a mangé de ce mauvais arbre ne nous approche pas dans la mosquée. » Les gens se mirent à dire : « Cela a été rendu Haram (interdit) ! Cela a été rendu Haram ! »

 

Cela fut rapporté au Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui. Il dit donc : « Ô vous les gens ! Il ne m’appartient pas d’interdire ce qu’Allah m’a autorisé ! Mais c’est un arbre dont je déteste l’odeur ! »

 

(Al-Boukhari et Mouslim, et c’est la version de Mouslim)

 

 

ولقد أَنْكَرَ اللهُ على من يُحَلِّلُونَ ويُحَرِّمُونَ بِأَهْوَائِهِم، فقال تعالى:﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ رِزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَرَاماً وَحَلالاً قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ * وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ﴾ [يونس: 59-60] وقال جَلَّ ذِكْرُهُ: ﴿وَلا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَذَا حَلالٌ وَهَذَا حَرَامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لا يُفْلِحُون * مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾ [النحل:116-117]

 

 

D’ailleurs, Allah a critiqué ceux qui rendaient les choses permises (hallal) ou interdites (haram) en fonction de leurs passions. Le Très-Haut a dit dans le sens du verset :

 

« Que dites-vous de ce qu’Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites ?

 

Dis : « Est-ce Allah qui vous l’a permis ? Ou bien forgez-vous [des mensonges] contre Allah ? » Et que penseront, au Jour de la Résurrection ceux qui forgent le mensonge contre Allah (pensent-ils qu’ils seront pardonnés et excusés) ? »

 

(Sourate 10 versets 59-60)

 

 

Et Il a dit, que Son rappel soit sanctifié, dans le sens du verset :

 

« Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues : « Ceci est licite et cela est illicite », pour forger le mensonge contre Allah. Certes, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas.

 

Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend. »

 

(Sourate 16 versets 116-117)

 

 

وأَنْكَرَ اللهُ تعالى على قومٍ اتَّخَذُوا مِنْ دونِ اللهِ شُرَكَاءً في التشريع، فقال تعالى: ﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُمْ مِنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِهِ اللَّهُ وَلَوْلا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾ [الشورى:21]

 

 

Tout comme Allah a critiqué des gens qui avaient donné à Allah des associés dans l’établissement des lois religieuses. Le Très-Haut a dit dans le sens du verset :

 

« Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses qu’Allah n’a jamais permises ?! Or, si l’arrêt décisif n’avait pas été prononcé, il aurait été tranché entre eux. Les injustes auront certes un châtiment douloureux. »

 

(Sourate 42 versert 21)

 

 

أيها الناس! إن مِنْ أكبرِ الجِنَايَاتِ، أن يَقُولَ الشخصُ عن شيءٍ "إنه حلالٌ وهو لا يَدْرِي عن حكمِ اللهِ فيه، أو يقولَ عَنِ الشيءِ "إنه حرامٌ" وهو لا يدري أن اللهَ حَرَّمَهُ، أو يقولَ عَنِ الشيءِ "إنه واجبٌ" وهو لا يدري أن اللهَ أَوْجَبَهُ، أو يقولَ عَنِ الشيءِ "إنه ليس بواجبٍ" وهو لا يدري عن حكمِ اللهِ تعالى فيهِ! إن هذا لَجِنَايَةٌ كبيرةٌ، وسوءُ أدبٍ مع اللهِ عز وجل! كيف تَعْلَمُ أن الأمرَ للهِ والحكمَ إليه، ثم تُقَدِّمُ بين يَدَيهِ فتَقُولُ في دِينِهِ وشَرِيعَتِهِ ما لا تَعْلَمُ أنه من دِينِه وشريعَتِه!؟ لقد قَرَنَ اللهُ القولَ عليه بلا علمٍ بالشركِ به، فقال تعالى: ﴿قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالأِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لا تَعْلَمُونَ﴾ [الأعراف:33 ]

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

 

Parmi les plus grands crimes (que l’on puisse commettre), le fait qu’une personne déclare qu’une chose est permise (hallal) alors qu’elle ne connaît pas le jugement d’Allah dessus, ou inversement, qu’elle déclare qu’une chose est interdite (haram) alors qu’elle ne sait pas si Allah l’a considérée interdite.

 

Ou encore qu’elle déclare qu’une chose est obligatoire (wadjib) alors qu’elle ne sait pas si Allah l’a considéré obligatoire, ou inversement, qu’elle déclare qu’une chose n’est pas obligatoire alors qu’elle ne connaît pas le jugement d’Allah dessus.

 

Ceci est certes un grand crime et un très mauvais comportement vis-à-vis d’Allah, Glorieux et Majestueux.

 

Comment peux tu te permettre de t’avancer à parler sur la religion et sur la législation d’Allah (chari’a), sans savoir si ce que tu dis en fait partie, alors que tu sais que Le seul qui détient le commandement et le jugement ici-bas et dans l’au-delà est Allah ?!!!

 

Et certes, Allah a joint le fait de parler sur Lui sans science au Chirk ! Le Très-Haut a dit dans le sens du verset :

 

« Dis [ô Mouhammad] : « Mon Seigneur n’a interdit que les turpitudes (les grands péchés, les actes immoraux telle que la fornication), tant apparentes que secrètes, de même que [les différentes sortes de] péché, l’agression sans droit, le fait d’associer à Allah ce dont Il n’a fait descendre aucune preuve, et de dire sur Allah ce que vous ne savez pas. »

 

(Sourate 7 verset 33)

 

 

أيها الناس! إن بعضَ العامَّةِ، يُفْتِي نَفْسَهُ، أو يُفْتِي غَيْرَهُ بِمَا لا يَعْلَمُ أنه من شريعةِ اللهِ عز وجل، يقولُ "هذا حلال" أو "هذا حرام" أو "هذا واجب"، وهو لا يَدري عن ذلك. أفلا يَعْلَمُ هذا أن اللهَ سَائِلُهُ يومَ القيامةِ عمَّا قال!؟ أفلا يَعْلَمُ أنه إذا أَضَّلَ شَخْصًا، فقد بَاءَ بإثْمِهِ، وإثمِ مَنِ اتَّبَعَهُ إلى يومِ القيامة !

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah !

 

Certaines personnes faisant partie du commun des musulmans (ni savant, ni étudiant en sciences religieuses) émettent des décisions religieuses (fatwa) pour eux-mêmes ou pour les autres, sur des choses dont ils ignorent si elles font partie de la législation d’Allah, Glorieux et Majestueux. Ils disent :

 

« Ceci est permis (hallal) ou ceci est interdit (haram) ou ceci est obligatoire (wadjib). » alors qu’il n’en sait rien !


Celui qui agit ainsi ne sait-il pas qu’Allah va l’interroger le Jour de la résurrection sur ce qu’il dit ?!!! Ne sait-il pas que s’il égare une personne, il aura également à sa charge son péché, ainsi que le péché de tous ceux qui l’auront suivi jusqu’au Jour de la résurrection ?!!!

 

 

وإن بعضَ العامَّةِ، إذا رَأَى شَخْصًا يُرِيدُ أن يَسْتَفْتِيَ عَالِمًا، يَقُولُ له: "ما حَاجَة تَسْتَفْتِي، هذا واضح، هذا حرام" مع أنه في الشرعِ حلالٌ، فَيَحْرِمُهُ مما أَحَلَّ اللهُ له! أو يقول: "هذا واجب" مع أنه في الشرعِ غيرُ واجب، فَيُلْزِمُهُ بما لم يُلْزِمْهُ الله به! أو يقول: "هذا حلال" مع أنه في الشرعِ حرام، فَيُوقِعُهُ فيما حَرَّمَ اللهُ عليه! أو يقول: "هذا غيرُ واجب" مع أنه في الشرعِ واجب، فَيَحْرِمُهُ مِنْ فعلِ ما أَوْجَبَ اللهُ عليه!

وهذا جِنَايَةٌ على شريعةِ الله، وظلمٌ لنفسِهِ، وخِيَانَةٌ لأخِيهِ حيث غَرَّهُ بدونِ علم!

 

 

Certaines personnes faisant partie du commun des musulmans (ni savant, ni étudiant en sciences religieuses), quand ils voient une personne désirant interroger un savant, ils lui disent :

 

« Ce n’est pas la peine de poser la question, cela est clair : cela est interdit (haram) ! » alors que cela est permis (hallal) dans la législation, et ainsi, ils lui auront interdit ce qu’Allah lui avait permis!

 

Ou bien ils disent : « Cela est obligatoire (wadjib) ! », alors que cela n’est pas obligatoire dans la législation, et ainsi, ils lui auront imposé ce qu’Allah ne lui a pas imposé !

 

Ou bien ils disent : « Cela est permis (hallal) ! », alors que cela est interdit (haram) dans la législation, et ainsi, ils le feront commettre des choses qu’Allah lui a interdit !

 

Ou encire ils disent : « Cela n’est pas obligatoire ! », alors que cela est obligatoire dans la législation, et ainsi, il l’aura écarté de l’accomplissement de ce qu’Allah lui a rendu obligatoire !

 

Et cela est un crime envers la législation d’Allah, une injustice que la personne se fait à elle-même et une tromperie vis-à-vis de son frère qu’il aura induit en erreur sans science !!!

 

 

أرَأَيْتُم، لو أن أَحَدًا سُئِلَ عن طريقِ بَلَدٍ من البلدانِ، فقال: "الطريقُ من هَا هُنَا" وهو لا يَعْلَمُ، فَضَاعَ الرجلُ، أفلا يَعُدُّ ذلك خِيَانَةً وتَغْرِيرًا!؟ هذا، مع أن وَاضِعَ الطريقِ بَشَر، والبَلَدَ مِنْ مَتَاعِ الحياةِ الدنيا، فكيف بمن تَكَلَّمَ بما لا يَعْلَمُ في شريعةِ اللهِ التي شَرَعَهَا لعِبَادِهِ لِتُوصِلُهُم إلى رِضُوَانِهِ ودَارِ كَرَامَتِهِ!

 

 

Si une personne est interrogée sur la route menant à une ville et qu’il dit : « Le chemin est par ici. », alors qu’il ne connaît pas la route, puis que la personne se perd, qu’en pensez-vous ?

 

Est-ce que cela sera considéré comme une tromperie et comme induire en erreur ?!

 

En sachant que celui qui a fait cette route est un homme et que la ville n’est qu’une jouissance de la vie d’ici bas.

 

Alors que dire de celui qui parle sur des sujets qu’il ne connaît pas ayant attrait à la législation d’Allah, qu’Il a légiférée pour Ses serviteurs afin qu’ils atteignent Sa satisfaction et Sa demeure prestigieuse !

 

 

وإن بعضَ العامَّة، إذا رَأَى أَحَدًا يُرِيدُ أن يَسْأَلَ عَالماً، يقولُ له: "قال اللهُ عز وجل: ﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَسْالُواْ عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ ﴾ [ المائدة : 101] فيُنَزِّلُ كلامَ اللهِ على غيرِ ما أَرَادَ اللهُ! إن هذه الآية، إنما نَزَلَتْ في وقتِ التشريعِ، وقتِ التحليلِ والتحريم، وقتِ حياةِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم! أمَّا بعد ذلك، فإنه يَجِبُ على المرءِ، أن يَسْأَلَ عن دينِهِ حتى يَعْبُدَ اللهَ على بصيرة.

 

 

Certaines personnes faisant partie du commun des musulmans (ni savant, ni étudiant en sciences religieuses), quand ils voient une personne désirant interroger un savant, ils lui disent : « Allah, Glorieux et Majestueux, a dit (dans le sens du verset) :

 

« Ô vous qui croyez ! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient divulguées, vous mécontenteraient. »

(Sourate 5 verset 101)

 

 

Ils donnent un sens aux paroles d’Allah qui n’est pas celui qu’Allah a voulu !

 

Car certes, ce verset a été révélé à l’époque de la législation, à l’époque où étaient décrétées les choses permises (hallal) et les choses interdites (haram), à l’époque du Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui !

 

Et après cette période, il est obligatoire à la personne de poser des questions sur sa religion afin qu’il puisse adorer Allah avec clairvoyance !

 

 

وإن بعضَ العامَّةِ، يَنْقُلُونَ عن أهلِ العلمِ كلامًا أو فتوى، نَعْلَمُ أنهم لا يقولونَ بذلك، وأنهم لا يُفْتُونَ به، لكن هؤلاءِ النَّاقِلِينَ وَهِمُوا في النقلِ، إِمَّا لكونِهِم فَهِمُوا كلامَ العالمِ على غيرِ مُرَادِهِ، أو أنهم أساؤوا التعبيرَ في سؤالِهِم، فأَجَابَهُم العالمُ بِحَسَبِ ما فَهِمَ من سؤالِهِم، فحَصَلَ الخطأُ. وربما كان لبعضِهِم قَصْدٌ سَيءٌ فيما نَقَلَ عَنِ العَالم، يُرِيدُ بذلك تَشْوِيهَ سُمْعَةِ العالمِ والتنفيرَ منه، لأنه أَفْتَى بفتوى لا تُوَافِقُ هَوَاهُ، أو قَالَ قَولاً لم يَعْرِفْهُ من قبل، وهذا من أعظمِ الجِنَايَاتِ على الخلقِ، لأن التنفيرَ عن أهلِ العلمِ، ليس تَنْفِيرًا عنهم شَخْصِيًا، بل هو تنفيرٌ متضمِّنٌ للتنفيرِ عن ما يَقُولُونَهُ مِنَ الحقِ! فَلِيَحْذَرِ الإنسانُ من ذلك، ولِيَتُبْ إلى اللهِ عز وجل! أفلا عَلِمْتُم أن المشركينَ كانوا قبل أن يُبْعَثَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يُلَقِّبُونَ النبيَّ صلى الله عليه وسلم بالأمينِ، يَعْتَقِدُونَ في شَخْصِيَتِهِ الأمانةَ والثقة، فلما جَاءَ بالحقِ مِنْ عِنْدِ اللهِ، قالوا: "إن هذا سَاحِرٌ كَذَّاب".

فالذين يَنَالُونَ من أهلِ العلمِ، والذين يُنَفِّرُونَ الناسَ عن أهلِ العلم، إنما يَتَضَمَّنُ تنفيرُهُم هذا، التنفيرَ عن ما يقولُهُ أهلُ العلمِ من الحقِ! فلِيَحْذَرِ الإنسانُ من التَّقَوُّلِ على أهلِ العلمِ! وليَتَحَرَّى الدِّقَةَ والصِّحَّةَ فيما يَنْقُلُ عنهم!

 

 

Et certaines personnes faisant partie du commun des musulmans (ni savant, ni étudiant en sciences religieuses), rapportent des paroles ou des fatawa de gens de science, et nous savons bien que ces gens de science ne disent pas cela et ne font pas ces fatawa, mais, ceux qui rapportent cela se sont trompés en rapportant cela, soit car ils n’ont pas compris le sens des paroles du savant ; soit car ils se sont mal exprimés lorsqu’ils ont posé la question, ce qui a amené le savant à répondre en fonction de ce qu’il avait compris de leur question, et ainsi, l’erreur se produit.

 

Et il se peut que certains aient une mauvaise intention en rapportant les paroles d’un savant, qu’il veuille entacher sa réputation et faire fuir les gens de ce savant, car il avait fait une fatwa qui n’était pas en accord avec ses passions ou qu’il a dit une chose qu’il n’avait jamais entendu !

 

Et cela fait partie des plus grands crimes que l’on puisse commettre à l’encontre d’une créature !

 

 

Car le fait de faire fuir les gens des gens science ne revient pas juste à faire fuir de leur personne, mais cela revient plutôt à les faire fuir de ce qu’ils disent comme vérité !

 

Donc, que la personne prenne garde à cela et qu’elle se repente à Allah, Glorieux et Majestueux !

 

Ne savez-vous pas qu’avant que le Prophète ne se voit confier sa mission prophétique, les polythéistes le qualifiait comme digne de confiance et véridique. Mais une fois qu’il vint avec la vérité émanant d’Allah, ils dirent : « C’est certainement un sorcier menteur ! »

 

Donc, ceux qui insultent les gens de science et ceux qui font fuir les gens des gens de science, cela revient en réalité à faire fuir les gens de ce que les gens de science disent comme vérité ! Donc, que la personne prenne garde à ne pas attribuer à tort des propos aux gens de science ! Qu’elle fasse preuve de précision et d’exactitude dans ce qu’elle rapporte d’eux !

 

 

بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُم فِي القُرْآنِ العَظِيمِ وَنَفَعَنِي وَإِيَاكُم بِمَا فِيهِ مِن الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الحَكِيمِ.

أَقُولُ قَولِي هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُم وَلِكَافَةِ المُسْلَمَين مَن كُلِ ذَنْبٍ فَاسْتَغْفِرُوهُ إنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيم.

 

 

 

Deuxième partie...

 

 

 

الحمد لله حمدًا كثيرًا كما أَمَرَ، وأَشْكُرُهُ وقد تَأَذَّنَ بالزيادةِ لمن شَكَرَ. وأشهد الا اله الا الله وحده لا شريك له، ولو كَرِهَ ذلك من أَشْرَكَ به وكَفَرَ، وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله، سَيِّدُ البشرِ، الشافعُ الْمُشَفَّعُ في الْمَحْشَرِ صلى الله عليه وعلى آله وأصحابه، والتابعين لهم بإحسانٍ إلى يومِ المآبِ والمحشرِ، وسلم تسليما.

أما بعد: أَيُّهَا النَّاس :وإن مِنَ المُتَعَلِّمِينَ الذين لم يَبْلُغُوا مَبْلَغًا جَيِّدًا في العلمِ، مِن هؤلاءِ المُتَعَلِّمِينَ مَن يَقَعُ فيما يَقَعُ فيه بعضُ العامَّةِ، مِنَ الجُرْأَةِ على شريعةِ اللهِ في التحليلِ والتحريمِ والإيجابِ، فَيَتَكَلَّمُ فيما يَجْهَلُ، ويُجْمِلُ في الشريعةِ ويُفَصِّلُ، وليس معه من العلمِ، إلا كفقيرٍ بِيَدِهِ دُِرَيهِمَات. إذا سَمِعْتَ الواحدَ منهم يَتَكَلَّمُ، فكأنما يَنْزِلُ عليه الوحيُ، لِجَزْمِهِ فيما يَقُولُ، ومجادلتِهِ فيما يُخَالِفُ المنقولَ والمعقول.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Il y a également certains étudiants qui n’ont pas atteint un niveau excellent dans la science, certains parmi ces étudiants commettent le même crime qu’ont commis certaines personnes faisant partie du commun des musulmans vis-à-vis de la législation d’Allah dans le domaine du Tahllil (statuer sur une chose qu’elle est permise), du Tahrim (statuer sur une chose qu’elle est interdite) et d’Al-Idjab (statuer sur une chose qu’elle est obligatoire).

 

Ainsi, il s’exprime sur des sujets dont il est ignorant, Ils font des généralités sur la législation et des développements, alors que dans la science, ils sont comparables au pauvre qui ne possède que quelques pièces.

 

Si tu entends l’un d’entre eux quand il parle, tu as l’impression qu’il reçoit la révélation tellement il est sûr de ce qu’il dit et tellement il polémique dans ce qui va à l’encontre des textes et de la raison !

 

 

فاتقوا اللهَ عبادَ الله! وتَحَرَّوا القولَ الصوابَ فيما تَقُولُونَ على اللهِ! واحِذَرُوا أن تَقُولُوا على اللهِ ما لا تَعْلَمُونَ! فإن اللهَ يَقُولُ في نَبِيِّهِ، وهو أَتْقَى الأمةِ للهِ وأَعْلَمُهُم بشريعةِ اللهِ، يَقُولُ اللهُ: ﴿وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ * لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ * ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِين * فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ﴾ [الحاقة:44-47]

 

 

Donc, faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah et craignez-Le, serviteurs et servantes d’Allah !

 

Efforcez-vous de recherchez la parole correcte quand vous parlez d’Allah ! Prenez garde au fait de prononcer au sujet d’Allah des choses dont vous n’avez aucune connaissance !

 

Car certes, Allah a dit à Son Prophète, alors que c’est le plus pieux de la communauté et que c’est celui qui connaît le mieux la législation d’Allah, Il lui a dit dans le sens du verset :

 

« Et s’il avait forgé quelques paroles qu’il Nous avait attribuées, Nous l’aurions saisi de la main droite, ensuite, Nous lui aurions tranché l’aorte. Et nul d’entre vous n’aurait pu lui servir de rempart. »

 

(Sourate 69 versets 44 à 47)

 

 

واعْلَمُوا أنه مِنَ العَقْلِ والدينِ والعلمِ، أن يَقُولَ الإنسانُ "لا أَعْلَم" إِذَا سُئِلَ عَنْ شيءٍ لا يَعْلَمُهُ، وأن ذلك لا يَنْقُصُهُ شَيئًا، بل يَزِيدُهُ إِيمانًا وثوابًا وثقةً عند الناس، وطلبًا للعلم، والله سبحانه وليُ التوفيق.

[والإمام الشعبي -رحمه الله تعالى- إذ رُوي أنه قيل له: "إنا نستحي لك من كثرة ما تُسأل فتقول: (لا أدري)" فقال: "لكن ملائكة الله المؤمنين لم يستحيوا إذ سُئلوا عما لا عِلم لهم به؛ فقالوا: ﴿سُبحانكَ لا عِلم لنا إلا ما علَّمتَنا﴾

وقال مالك بن أنس-رحمه الله تعالى- و غيره: "(لا أدري) نصف العلم."]

 

 

Et sachez qu’il fait partie de la raison, de la religion et de la science que la personne dise : « Je ne sais pas. » quand elle est interrogée sur une chose qu’elle ne connaît pas ; et que cela ne le rabaisse en rien, au contraire !

 

Cela ne fait que lui donner plus de foi, de récompense, de crédibilité aux yeux des gens et cela l’amènera à plus rechercher la science (religieuse) ! Et c’est Allah, purifié soit-Il, Qui accorde le succès !

 

[Prenez l’exemple de l’Imam Ach-Cha’bi, qu’Allah lui fasse miséricorde, il a été rapporté qu’on lui a dit :

 

« Nous avons honte à ta place du fait que tu répondes souvent aux questions qui te sont posées en disant : « Je ne sais pas. ». »

 

Il répondit : « Mais, les anges d’Allah croyants, lorsqu’ils furent interrogés au sujet de ce dont ils ne possédaient aucune science, ils n’ont pas eu honte de dire (dans le sens du verset) :

 

« Gloire à Toi ! Nous n’avons de savoir que ce que Tu nous as appris. »

 

(Sourate 2 verset 32)

 

Et l’Imam Malik, qu’Allah lui fasse miséricorde, et d’autres disaient : « « Je ne sais pas » est la moitié de la science. »]

 

 

وَفَّقَنِي اللهُ وإياكم للهدى والصلاحِ.

وجَعَلَنَا قَادَةَ هدىً وإِصْلاحٍ.

وأَعَاذَنَا من مُضِلاتِ الفِتَن، ما ظَهَرَ منها وما بَطَن، إنه هو صاحبُ الفضلِ والْمِنَن.

والحمد لله رب العالمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.

 

 

 

Traduit par le frère :

 

Rachid Abou Nawoufal Al Maghribi

 

 

Source :

 

http://www.fourqane.fr/forum

 

Tag(s) : #Discours du vendredi
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :