assalamou 3alaykoum wa rahmatoullahi wa barakatouhou

 

Ce qui suit est une khoutba de 'Aid Al-Fitr, avec sa traduction, tirée du site du Chaykh 'Abdourrazaq Al-'Abbad que j'ai utilisé pour la prière de 'Aid Al-Fitr de cette année.

 

 

الله أكبر كبيرا، والحمد لله كثيرا، وسبحان الله بكرة وأصيلا، الحمد لله الذي أتم لنا النعمة، وجعل أمتنا أمة الإسلام خير أمة، هدانا إلى صراط مستقيم ودين قويم وشرع حكيم، وبعث إلينا رسولا كريما يدعو إلى صراط الله المستقيم.

الحمد لله على نعمة الإسلام وعلى نعمة الإيمان وعلى الصلاة والصيام والقيام، الحمد لله على ما أعطانا والحمد لله على ما هدانا، والحمد لله على ما أولانا من نعمه الكُثار وآلائه الغِزار وعطائه المدرار، الحمد لله على نعمه التي لا تُعد ولا تحصى، وآلائه التي لا تستقصى.

وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له إله الأوّلين والآخرين، وقيوم السموات والأرضين وخالق الخلق أجمعين، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله، وصفيه وخليله وأمينه على وحيه ومبلّغ الناس شرعه، المبعوث رحمة للعالمين ومعلماً للأميين وقدوة للسالكين ومحجَّة للعاملين، فصلوات الله وسلامه عليه، وعلى آله وأصحابه أجمعين.

 

 

Allah est vraiment le plus grand ! Toutes les louanges sont dues à Allah de manière abondante ! Purifié soit Allah du matin au soir ! Toutes les louanges sont dues à Celui qui a parachevé pour nous les bienfaits, Qui a fait de notre communauté, la communauté de l’Islam, la meilleure communauté, Qui nous a guidés sur le droit chemin, la religion forte et la législation juste, Qui nous a envoyés un noble Messager qui appelle et oriente vers la voie droite d’Allah !

 

Toutes les louanges sont dues à Allah pour le bienfait de l’Islam, pour le bienfait de la foi, pour la prière, pour le jeûne, et pour la prière de nuit ! Toutes les louanges sont dues à Allah pour tout ce qu’Il nous a donnés ! Toutes les louanges sont dues à Allah pour la guidée qu’Il nous a accordés !

 

Toutes les louanges sont dues à Allah pour Ses nombreux bienfaits, pour Ses faveurs abondantes et pour Ses multiples dons qu’Il nous a octroyés ! Toutes les louanges sont dues à Allah pour Ses bienfaits qui sont indénombrables et pour Ses faveurs inestimables !

 

Et j’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah, Seul sans associé, la divinité des premiers et des derniers, Celui qui contrôle les cieux et les terres et le Créateur de toute la création sans exception !

 

Et j’atteste que Mouhammad est son serviteur et son Messager, son ami intime et son bien aimé, ainsi que Son dépositaire digne de confiance pour Sa révélation. Il a été envoyé comme miséricorde pour l’univers, comme enseignant aux illettrés, comme guide pour les voyageurs et comme voie claire pour l’univers !

 


Que les prières et les bénédictions d’Allah soient sur lui, ainsi que sur sa famille et sur l’ensemble de ses compagnons.

 

 

أما بعد أيها المؤمنون عباد الله! أوصيكم ونفسي بتقوى الله تعالى، اتقوا الله جلّ وعلا: ﴿وقولوا قولا سديدا يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز فوزا عظيما﴾ الأحزاب: ٧٠ – ٧١.

 

 

Ceci dit : Frères et sœurs croyants, serviteurs et servantes d’Allah ! Je vous recommande, ainsi qu’à moi-même, de faire preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah le Très-Haut !

 

Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah, Glorieux et Majestueux, et parlez avec droiture afin qu’Allah améliore vos actes et qu’Il vous pardonne vos péchés. Et quiconque obéit à Allah et à Son Messager obtient certes une grande réussite !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! اذكروا نعمة الله تبارك وتعالى عليكم، بالهداية لهذا الدين العظيم، والدَّلالةِ لهذا الصراط المستقيم، وبِجعلِكم من أتباعِ الرسول الكريم، محمد صلى الله عليه وسلم. واذكروا نعمة الله عليكم بهذا العيد العظيم، وهذا الموسم الكريم الذي اجتمعنا فيه طاعةً لله تبارك وتعالى، وطلبا لمرضاته سبحانه وتعالى! إنه عيد عظيم! عيد الفرح والاستبشا! عيد الإفطار! عيد الفرح والاستبشار! عيد النعمة والعطاء الغزير والخير المدرار! عيد الإيمان والإحسان والطاعة للرحمن! عيد البذل والعطاء والجود والسخاء! عيد الصلة بين الأرحام، والتعاون، والاجتماع، والتلاقي على طاعة الله جلّ وعلا!

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Rappelez-vous le bienfait qu’Allah, Glorifié et Exalté, vous a octroyés en vous guidant vers cette magnifique religion et cette voie droite et en vous permettant de suivre le noble Messager Mouhammad, paix et bénédictions d’Allah sur lui !

 

Et rappelez-vous le bienfait qu’Allah vous a octroyé avec cette grande fête et cette illustre période durant laquelle nous nous sommes réunis par obéissance à Allah, Glorifié et Exalté, et afin qu’Il soit satisfait de nous, purifié et exalté soit-Il !

 

C’est une grande fête ! La fête dédiée à la joie et à l’allégresse ! La fête de la rupture du jeûne ! La fête dédiée à la joie et à l’allégresse ! La fête des bienfaits, des dons abondants et des multiples biens ! La fête de la foi, de la bienfaisance et de l’obéissance au Tout Miséricordieux ! La fête de la générosité, des cadeaux, de la générosité et des dons sans compter ! La fête des liens de parenté, de l’entraide, de l’union et de la rencontre dans l’obéissance à Allah Glorieux et Majestueux !

 

 

عباد الله! لقد جعل الله عز وجلّ هذا العيد المبارك، لعباده المؤمنين لمقصدين عظيمين، وهدفين جليلين.

الأول منهما: شكرُ الله سبحانه وتعالى وحمدُه والثناءُ عليه، والاعترافُ بنعمته وفضله وجوده وعطائه، وتيسيرِهِ تبارك وتعالى بأن يسر لعباده الطاعة، وسهل لهم سبيلها، وأعانهم على القيام بها. أمرهم سبحانه وتعالى بالصيام، فامتثلوا راغبين وصبروا. وأباح لهم سبحانه وتعالى الفطر، فحمدوا ربهم على ذلك وشكروا. فاليوم، يوم شكر لله على نعمة الله سبحانه وتعالى، بالصيام والقيام، والطاعة والعبادة في شهر رمضان المبارك.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Allah, Glorieux et Majestueux, a instauré cette fête bénite pour Ses serviteurs croyants pour deux grands objectifs et deux buts honorables.


Le premier d’entre eux : pour remercier Allah, purifié et exalté soit-Il, Le glorifier et faire Son éloge, par reconnaissance de Son bienfait, de Sa faveur, de Sa générosité et de Ses dons ! Par reconnaissance du fait qu’Il a facilité à Ses serviteurs de Lui obéir, Glorifié et Exalté soit-Il, qu’Il leur a simplifié les voies permettant de Lui obéir tout en les aidant à accomplir ceci.

 

Il leur a ordonné de jeûner, purifié et exalté soit-Il, alors, Ils Lui ont obéis avec convoitise et en faisant preuve d’endurance ! Et Il leur a autorisé de rompre le jeûne, purifié et exalté soit-Il, alors, Ils ont glorifié et remercié leur Seigneur pour cela.

 

Donc, aujourd’hui, c’est un jour de remerciement à Allah pour Ses bienfaits que sont le jeûne, les prières de nuit, les actes d’obéissances et d’adoration accomplis durant le mois béni de Ramadan.

 

 

والمقصد الثاني عباد الله، التمتع بما أباحه الله عز وجلّ لعباده، وما أحلّه لهم من الطيبات، من أنواع الملابس والمآكل والمشارب، من غير إسراف ولا مخيلة، فإن الإسراف والخيلاء مذموم في كل وقت وحين، ولاسيما في يوم العيد، الذي هو يوم شكر وذل وخضوع لله تبارك وتعالى.

 

Le deuxième but, serviteurs et servantes d’Allah, c’est de se délecter des bonnes choses qu’Allah, Glorieux et Majestueux, a autorisé à Ses serviteurs parmi les vêtements, la nourriture et la boisson, et ce, sans gaspillage et sans arrogance. En effet, le gaspillage et l’arrogance sont condamnables à tout moment, mais ils le sont encore plus le jour de l’Aïd qui est un jour de remerciement, de soumission, et d’obéissance à Allah, glorifié et exalté soit-Il !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! إن لكل أمة من الأمم أعيادا، أعيادا تنطلق من مذاهبهم المحرفة، وأديانهم الزائفة، وأرائهم المتحللة، ونزواتهم البهيمية. ويبقى للمسلمين عيدهم مُتَلأْلِئاً بصفاء العقيدة، وسنا التوحيد، وصحة الإيمان، مضيئا بكمال الأعمال، وصحة الأخلاق، واستقامة السلوك. عيد يشرع للمؤمنين فيه أزكى الأعمال وأطيبها، وأفضل الخصال وأجلها. ومن المظاهر العامة والأعمال المشروعة في العيد، الاجتماع للصلاة، وذكر الله تبارك وتعالى، وتكبيره وتعظيمه سبحانه، والتواصل والصلة والسلام وتبادل التحية، ورعاية الأيتام، والإحسان إلى الفقراء، إلى غير ذلك من مظاهر الخير، وأعمال البرّ، وخصال الإحسان، التي يدعو إليها ديننا الحنيف في هذا اليوم العظيم.

فشتّان عباد الله، بين هذا العيد المبارك، وتلك الأعياد المحرفة، القائمة على الفسق والفجور، والرقص والخمور، والبعد والضلال! فهنيئا لأمة الإسلام بعيدها السعيد المبارك، الذي يصلها بالله، ويقوي صلتها بالله، ويعينها على ذكره وشكره وحسن عبادته.

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Chaque communauté à ses fêtes, fêtes basées sur leurs doctrines altérées, sur leurs religions falsifiées, sur leurs pensées perverses et sur leurs instincts bestiaux !

 

Tandis que la fête des musulmans reste étincelante de par sa croyance saine, son monothéisme pur, sa foi correcte ! Luisante de par la perfection de ses actes, de ses bons comportements et sa haute moralité ! Une fête dans laquelle ont été légiférés pour les musulmans les actes les plus purs et les meilleurs ainsi que les meilleures propriétés et les plus majestueuses !

 

Parmi les aspects généraux et les actes légiférés durant la fête, se réunir pour la prière, pour l’évocation d’Allah Glorifié et Exalté soit-Il, et pour proclamer Sa grandeur et Le glorifier, purifié soit-Il, s’unir, maintenir les liens de parenté, se saluer les uns les autres, prendre soin des orphelins, être bienfaisant envers les pauvres, et bien d’autres bons aspects, actes de piété et de propriétés charitables, auxquels appelle notre religion pure lors de ce jour !

 


Ainsi, quelle différence, serviteurs et servantes d’Allah, entre cette fête bénie et ces fêtes altérées reposant sur la perversité et la débauche, la danse et l’alcool, l’éloignement d’Allah et l’égarement ! Quel grand bien pour la communauté islamique avec cette fête bénie et heureuse qui le mène à Allah et qui renforce son lien avec Allah, tout comme elle l’aide à L’évoquer, Le remercier et L’adorer de manière correcte !

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، ولله الحمد.

عباد الله! إن دين الله عز وجل دين كامل وعظيم، ارتضاه لعباده دينا، وأتمه عليهم، ورضيه لهم، ولا يقبل منهم دينا سواه، دين كامل في عقائده وعباداته، وأخلاقه ومعاملاته. إن نظرت إلى عقائد الدين، فهي أصح العقائد وأزكاها وأقومها! وإن نظرت إلى عباداته وأعماله، فهي أجمل العبادات وأحسن الأعمال وأطيبها! وإن نظرت إلى أخلاقه وآدابه، فهي أزكى الأخلاق وأجملها وأحسنها! دين امتلأ خيرا ورحمة، وامتلأ برّا وإحسانا! دين يدعو إلى معالي الأمور، ورفيع الأخلاق، ونبيل الآداب. ويحذر من سفساف الأخلاق ورديئها. فالحمد لله على هذا الدين! وله الشكر سبحانه وتعالى على هذه المنة! ونسأله جلّ وعلا أن يثبتنا على دينه الحنيف، وأن يحيينا مسلمين، وأن يتوفانا مؤمنين، غير ضالين ولا مضلين.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Certes, la religion d’Allah, Glorieux et Majestueux, est une religion magnifique et complète ! Il l’a choisie pour Ses serviteurs en tant que religion, qu’Il a parachevé et agréé pour eux. Et Il n’accepte pas d’autre religion ! Une religion complète du point de vue de ses croyances, de ses actes d’adoration, de ses comportements et de ses relations.

 

Si tu regardes les croyances de la religion, tu verras que ce sont les plus correctes, les plus pures et les plus droites !

 

Si tu regardes les actes d’adoration et les œuvres de la religion, tu verras que ce sont les plus belles adorations et les meilleures et les plus agréables œuvres !

 


Si tu regardes les comportements et la bonne éducation de la religion, tu verras que ce sont les comportements les plus purs, les plus beaux et les meilleurs !

 


Une religion pleine de bien et de miséricorde et pleine de piété et de bienfaisance ! Une religion qui appelle aux meilleures choses, aux plus nobles comportements et à la plus haute moralité ! Tout comme elle met en garde contre les comportements mauvais et méprisables !

 


Donc, toutes les louanges sont dues à Allah pour cette religion ! Tous les remerciements Lui sont dues, purifié et exalté soit-Il, pour cette faveur !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! إن هذا الدين العظيم، يقوم على أصول ستة عظيمة، لا قيام له إلا عليها، وهي الإيمان بالله، وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر، والإيمان بالقدر خيره وشره. يقول الله تبارك وتعالى: ﴿ لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ ﴾ البقرة: ١٧٧

ويقول تبارك وتعالى: ﴿ آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ ﴾ البقرة: ٢٨٥

ويقول تبارك وتعالى: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا﴾ النساء: ١٣٦

وهي أصول عظيمة، متماسكة مترابطة، لا يُقبل من المؤمنين بعضها دون بعض، بل لابد من الإيمان بها! وهي أصول تقوم عليها شجرةُ الإيمان، وتنبني عليها الطّاعة. فلا قبول لأي طاعة إلا إذا أُسِّست على هذه الأصول العظيمة.

 

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Cette magnifique religion repose sur six sublimes fondements sans lesquels il ne peut y avoir de religion. Ce sont : la foi en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses Messagers, au Jour dernier, et la foi au destin bon ou mauvais. Allah, Glorifié et exalté, a dit dans le sens du verset :

 

« La piété ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant. Mais la piété est de croire en Allah, au Jour dernier, aux anges, au Livre et aux prophètes. »

 


(Sourate 2 verset 177)

 

Et Il a dit, Glorifié et Exalté, dans le sens du verset :

 

« Le Messager, ainsi que les croyants, ont cru en ce qu’on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur : tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses Livres et en Ses messagers. »

 


(Sourate 2 verset 285)

 

Et Il a dit, Glorifié et Exalté, dans le sens du verset :

 

« Ô les croyants ! Soyez fermes dans votre foi en Allah, en Son Messager, au Livre qu’Il a fait descendre sur Son Messager et au Livre qu’Il a fait descendre avant. Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses Messagers et au Jour dernier, s’égare loin dans l’égarement. »

 

(Sourate 4 verset 136)

 

Et ce sont des sublimes fondements qui sont liés les uns aux autres tous ensembles ! On en acceptera pas d’un croyant qu’il croit à certains et pas aux autres, mais il est plutôt obligatoire de croire à tous !

 

Ce sont d’ailleurs des fondements sur lesquels repose l’arbre de la foi et à partir desquels sont bâtis les actes d’obéissance à Allah. Ainsi, aucun acte d’obéissance n’est accepté s’il n’a pas pour base ces sublimes fondements !

 

 

 

عباد الله! ثم إن هذا الدين، يقوم على أعمال كريمة، وطاعات مباركة، يتقرب بها المؤمنون إلى الله جلّ وعلا. وأجل هذه الطاعات وأعظمها، مباني الإسلام الخمسة، التي ذكرها النبي عليه الصلاة والسلام في غير ما حديث، ومن ذلك، ما رواه الشيخان، عن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " بني الإسلام على خمس، شهادةِ أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وإقامِ الصلاة، وإيتاءِ الزكاة، وصومِ رمضان، وحَجِّ بيت الله الحرام. "

وفي صحيح مسلم، لما سأل جبريل النبي صلى الله عليه وسلم عن الإسلام، فقال له: " أخبرني عن الإسلام؟ " قال: " أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتصوم رمضان، وتحج بيت الله الحرام. " قال: " صدقت! " فعجب الصحابة لذلك، يسأله ويصدقه. "

عباد الله: ومن يتأمل هذه الطاعات العظيمة، والمباني الكريمة، التي يقوم عليها الإسلام، يجد أنها طاعات تقرب إلى الله، وتدني عباد الله منه وتصلهم به تبارك وتعالى، بها تزكوا حالهم وتستقيم أمورهم، ويصح سلوكهم ويعظم أجرهم عند الله تبارك وتعالى.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Ensuite, cette religion repose sur des œuvres nobles et des actes d’obéissance bénis, par le biais desquels le croyant se rapproche d’Allah, Glorieux et Majestueux.

 

Parmi les plus grands et les plus importants : les cinq piliers de l’Islam que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a cité dans plus d’un hadith, parmi lesquels, ce qu’ont transmis Al-Boukhari et Mouslim, selon Ibn ’Omar, qu’Allah les agrée tous deux, qui rapporte que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit :

 

« L’Islam est bâti sur cinq choses : attester qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah et que Mouhammad est le Messager d’Allah, accomplir la prière, s’acquitter de la Zakat, jeûner Ramadan et accomplir le pèlerinage vers la Maison sacrée d’Allah. »

 

Et dans le Sahih Mouslim, lorsque Djibril a interrogé le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, au sujet de l’Islam en lui demandant :

 


« Informe-moi au sujet de l’Islam ? »Il lui répondit :

 

 

« Que tu attestes qu’il n’y a de divinité digne d’adoration qu’Allah et que Mouhammad est le Messager d’Allah, que tu accomplisses la prière, que tu t’acquittes de la Zakat, que tu jeûnes Ramadan et que tu accomplisses le pèlerinage vers la Maison sacrée d’Allah. » Il lui dit :

 

« Tu as dis vrai ! » Les compagnons furent étonnés de cela : il l’interroge puis il approuve sa réponse. »

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Celui qui méditera sur ces grands actes d’obéissance et ces nobles édifices sur lesquels repose l’Islam, se rendra compte que ce sont des actes d’obéissance qui rapprochent d’Allah, qui amènent le serviteur d’Allah près de Lui et qui le conduisent vers Lui, Glorifié et Exalté !


 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

ثم إن الله جلّ وعلا أمر عباده بأوامر عديدة، ونهاهم عن نواهي كثيرة، وهو جلّ وعلا لا يأمر عباده إلا بكل خير، ولا ينهاهم إلا عن كل شر! ولهذا فإن السعيد من عباد الله، من يتعلم أوامر الله جلّ وعلا في كتابه، وأوامر رسوله عليه الصلاة والسلام، في سنته، ليعمل بها، ويطبقها، ويسعى حياته في إتمامها وإكمالها! ويتعلم النواهي التي في كتاب الله وسنة نبيه صلى الله عليه وسلم، ليحذرها، وليتقيها، وليبتعد عنها! فإن الله جلّ وعلا لا يأمر عباده إلا بكل خير، ولا ينهاهم إلا عن كل شر! وهكذا رسول الله عليه الصلاة والسلام لا يأمر الأمة إلا بالخير، ولا ينهاها صلوات الله وسلامه عليه إلا عن الشر! قال صلى الله عليه وسلم: " ما بعث الله من نبي، إلا كان حقا عليه أن يدل أمته إلى خير ما يعلمه لهم، وأن ويحذرهم من شر ما يعلمه لهم. "

وهكذا فعل صلوات الله وسلامه عليه، فعل ذلك على التمام والكمال. فدل الأمة إلى كل خير، ونهاها من كل شر، دعاها إلى ما فيه الرفعة والعزة، والسلامة في الدنيا والآخرة! وحذرها من كل ما فيه شر وبلاء في الدنيا والآخرة!

فنسأل الله جلّ وعلا أن يجعلنا وإياكم من أتباعه حقا، ومن أنصاره صدقا، ومن المستمسكين بسنته والعاملين بهديه وأن يحشرنا في زمرته وتحت لوائه إنه سميع مجيب.

 

 

De plus, Allah, Glorieux et Majestueux, a ordonné et interdit beaucoup de choses à Ses serviteurs. Mais, Il, Glorieux et Majestueux, n’ordonne à Ses serviteurs que tout ce qui est bon et Il ne leur interdit que tout ce qui est mauvais !

 

C’est pour cela que le serviteur d’Allah bienheureux, c’est celui qui apprend les ordres d’Allah, Glorieux et Majestueux, dans Son Livre, ainsi que les ordres de Son Messager, paix et bénédictions d’Allah sur lui, dans sa Sounnah, et ce, afin de les pratiquer, de les mettre en application et de s’efforcer durant sa vie de les parachever et de les compléter ; tout comme il apprend les interdits se trouvant dans le Livre d’Allah et dans la Sounnah de Son Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, afin de s’en méfier, de s’en protéger et de s’en éloigner !

 

De même, le Messager d’Allah, paix et bénédictions d’Allah sur lui, n’ordonne à sa communauté que ce qui est bon tout comme il leur interdit ce qui est mauvais ! Le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit :

« Allah n’a pas envoyé de prophète sans qu’il ne lui incombe d’orienter sa communauté vers ce qu’il sait être le mieux pour eux et de les mettre en garde contre ce qu’il sait être mauvais pour eux ! »

 

Et c’est ce qu’a fait le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, de manière complète et parfaite ! Ainsi, il a orienté la communauté vers tout bien et il leur a interdit tout mal ! Il les a appelés vers l’élévation, la suprématie et la préservation ici-bas et dans l’au-delà ! Tout comme il les a mis en garde contre tout ce qui comporte du mal et des calamités ici-bas et dans l’au-delà !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! إن الواجب على كل مسلم حريص على سعادته وفلاحه في الدنيا والآخرة، أن يحذر أشد الحذر، من العوائق التي تعوق الإنسان في طريقه إلى الله، وفي سيره إليه سبحانه وتعالى! وهناك عباد الله، ثلاثة عوائق خطيرة، نبّه عليها العلماء وأكدوا على التحذير منها، تعوق العبد وتقطعه في سيره إلى الله جلّ وعلا، وهي الشرك بالله، والبدع بأنواعها، والمعاصي بأجناسها وأصنافها. فهذه ثلاثة عوائق أمام الإنسان في هذه الحياة الدنيا، تقطع سيره إلى الله جلّ وعلا، وإلى نيل مرضاته سبحانه. وأخطر هذه العوائق، الشرك بالله جلّ وعلا. والشرك عباد الله، منه كبير وصغير، ومنه ظاهر وخفي. فيجب على المسلم أن يحذر من الشرك كله، دقيقه وجليله، صغيره وكبيره، وأن يسأل الله جلّ وعلا دائما أن يحفظه منه. وفي الحديث: " من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة، ومن لقي الله يشرك به شيئا دخل النار. "

وفي الحديث الآخر، يقول الله تبارك وتعالى: " يا ابن آدم! لو أتيتني بقراب الأرض خطايا، ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا، لأتيتك بقرابها مغفرة. "

 

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Ce qui est obligatoire à chaque musulman attentif à son bonheur et à son succès ici-bas et dans l’au-delà, c’est de se méfier grandement des obstacles barrant à la personne sa route vers Allah et le bloquant dans son cheminement vers Lui, purifié et exalté !

 

Et il y a, serviteurs et servantes d’Allah, trois obstacles dangereux, contre lesquels les savants ont prévenu et ont grandement mis en garde et qui bloquent la personne et le bloquent dans son cheminement vers Allah, Glorieux et Majestueux. Et ce sont : le polythéisme (le fait de donner un associé à Allah), l’innovation et ses sortes et les péchés sous toutes ses formes.

 

Ainsi, ce sont trois obstacles qui se dressent devant la personne dans cette vie ici-bas, qui le bloquent dans son cheminement vers Allah, Glorieux et Majestueux, et qui l’empêchent d’obtenir Sa satisfaction, purifié soit-Il.

 

 

Et le plus dangereux de ces obstacles, c’est le polythéisme (le fait de donner un associé à Allah, Glorieux et Majestueux). Le polythéisme, serviteurs et servantes d’Allah, peut être petit ou grand, apparent ou caché.

 

Donc, il est obligatoire au musulman de se méfier de toutes les formes de polythéismes, qu’il soit insignifiant ou important, petit ou grand, et qu’il demande toujours à Allah, Glorieux et Majestueux, de l’en préserver. Il est rapporté dans le hadith :

 

« Celui qui rencontrera Allah sans ne Lui avoir rien associé entrera au Paradis. Tandis que celui qui rencontrera Allah en Lui ayant associé quoi que ce soit entrera en enfer. »

 

 

Et dans un autre hadith, Allah, Glorifié et Exalté, a dit :

 


« Ô fils d’Adam ! Si tu Me rencontres avec l’équivalent de la terre en péché, mais que tu ne M’as rien associé, Je te rencontrerais avec l’équivalent de la terre en pardon ! »

 

عباد الله! ثم إن النبي عليه الصلاة والسلام، كما جاء في الأدب المفرد للإمام البخاري رحمه الله، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأبي بكر الصديق: " يا أبا بكر! للشرك فيكم أخفى من دبيب النمل! " فقلت : " يا رسول الله! وهل الشرك إلا أن يجعل لله ندا؟ " فقال صلى الله عليه وسلم: "والذي نفسي بيده، للشرك فيكم أخفى من دبيب النمل! فو الذي نفسي بيده للشرك فيكم أخفى من دبيب النمل! ألا أدلك على شيء، إذا قلته ذهب عنك قليل الشرك وكثيره؟ " قلت: " بلى يا رسول الله! " فقال عليه الصلاة والسلام: " قل: اللهم إني أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم، وأستغفرك لما لا أعلم. " فحافظوا على هذه الدعوة المباركة: اللهم إني أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم، وأستغفرك لما لا أعلم.

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! De même, le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit à Abou Bakr As-Siddiq, comme cela est rapporté dans le livre « Adab Al-Moufrad » de l’Imam Al-Boukhari, qu’Allah lui fasse miséricorde :

 


« Ô Abou Bakr ! Le polythéisme parmi vous est plus imperceptible que la marche lente d’une fourmi ! » Je dis alors : « Ô Messager d’Allah ! Est-ce qu’il y a un autre polythéisme (association, chirk) que de donner un égal à Allah ?! »

 

Il dit, paix et bénédiction d’Allah sur lui : « Par Celui qui détient mon âme entre Ses mains ! Le polythéisme parmi vous est plus imperceptible que la marche lente d’une fourmi !

 

 

Par Celui qui détient mon âme entre Ses mains ! Le polythéisme parmi vous est plus imperceptible que la marche lente d’une fourmi ! Ne voudrais-tu pas que je t’indique une chose à dire pour écarter de toi le polythéisme, petit et grand ? » Je dis : « Si Ô Messager d’Allah ! » Il dit, paix et bénédiction d’Allah sur lui :

 

 


« Dis : « قل اللهم إني أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم، وأستغفرك لما لا أعلم » (Ô Allah je te demande de me préserver de commettre du polythéisme en pleine connaissance de cause et je Te demande pardon pour ce que j’ignore. »

Donc, persistez à prononcer cette invocation bénite !

 


 

 

عباد الله! وأما البدع، فإن شأنها خطير، ومَغَبَّتَهَا سيئة على أهلها، لأن الله جلّ وعلا لا يقبل من عباده التقرب إليه بالأهواء المحدثات، والبدع المنشآت، وإنما يقبل من عباده التقرب إليه، بما جاء في كتابه، وما صح في سنة رسوله عليه الصلاة والسلام. ولهذا قال عليه الصلاة والسلام: " من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد. "

وكان صلوات الله وسلامه عليه، يؤكد على هذا الأمر الجلل، في كل خطبة يخطبها، حيث كان يقول: " أما بعد، فإن أصدق الحديث كلام الله، وخير الهُدى هُدى محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل محدثة بدعة، وكل بدعة ضلالة، وكل ضلالة في النار. "

يقول ذلك في كل خطبة، تأكيدا للأمر، وتنويها بهذا الشأن، وتحذيرا للأمة,

فيجب علينا عباد الله، أن نحرص على ملازمة السنة، والبعد عن الأهواء والبدع كلها، صغيرها وكبيرها، دقيقها وجليلها، ونستعين بالله الكريم على ذلك.

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Quant à l’innovation, son cas est grave et ses conséquences sont fâcheuses pour celui qui la commet, car Allah, Glorieux et Majestueux, n’accepte pas que Son serviteur se rapproche de Lui avec des passions inventées et des innovations forgées.

 

 

 

 

Plutôt, Il accepte que Son serviteur se rapproche de Lui avec ce qu’il y a dans Son livre et ce qui est authentique dans la Sounnah de Son Messager, paix et bénédictions d’Allah sur lui. C’est pour cela que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit :

 

 


« Celui qui accomplit un acte qui n’appartient pas à notre ordre (l’Islam), alors cela est rejeté »

 


 

D’ailleurs, le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, insistait et confirmait cette grave affaire dans chacun des sermons (khoutba) qu’il prononçait lorsqu’il disait :

 

« Ceci étant dit ! Certes, les paroles les plus véridiques sont celles d’Allah ! Et la meilleure guidée est celle de Mouhammad, paix et bénédictions d’Allah sur lui ! Les pires choses sont celles inventées ! Toute invention est une innovation ! Toute innovation est égarement ! Tout égarement est dans le feu ! »

 

Il disait ceci dans chacun de ses sermons afin d’insister et de confirmer la gravité de la chose, de mettre l’accent sur cette affaite et de mettre en garde la communauté.

 


Ainsi, il nous est obligatoire, serviteurs et servantes d’Allah, de veiller à suivre la Sounnah et de nous écarter de toutes les passions et toutes les innovations, petites et grandes, insignifiantes ou importantes, tout en demandant l’aide d’Allah pour cela !


 

وأما المعاصي عباد الله، فإنها أنواع وأجناس وأصناف كثيرة، فمنها ما هو كبير، ومنها ما هو صغير. والواجب على عبد الله المؤمن، أن يحرص على البعد عن المعاصي كلها، صغيرها وكبيرها. فإن وقع منه شيء من الزلل أو الخطأ والتقصير، فليبادر إلى التوبة إلى الله جلّ وعلا، مهما كثرت ذنوبه، ومهما تعددت، فإن الله جلّ وعلا يقبل التوبة عن عباده، ويعفو عن السيئات. يقول سبحانه وتعالى: ﴿ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴾ الزمر: ٥٣ .

 

 

Concernant les péchés, serviteurs et servantes d’Allah, il y en a de différentes sortes, de différentes natures et de différentes formes. Certains font partie des grands péchés et d’autres des petits péchés.

 

Et ce qui est obligatoire au serviteur d’Allah musulman, c’est de veiller à s’écarter de tous les péchés, grands ou petits.

 

S’il commet un manque, un péché ou une faute ou qu’il manque à ses devoirs, alors, qu’il se dépêche de se repentir à Allah, Glorieux et Majestueux, quel que soit le nombre de péché qu’il aura commis, car Allah, Glorieux et Majestueux, accepte le repentir de Son serviteur et lui pardonne et efface ses fautes et péchés. Allah, Purifié et Exalté soit-Il a dit dans le sens du verset :

 

« Dis : « Ô Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d’Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c’est Lui le Pardonneur le Très Miséricordieux. »

(Sourate 39 verset 53)

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، ولله الحمد.

عباد الله! إن نعم الله جلّ وعلا علينا كثيرة، وإنه تبارك وتعالى أمرنا بشكره على نعمه، ووعدنا على ذلك بالزيادة لمن شكر. فإن النعمة إذا شُكرت، زادت، وإذا كُفرت، فرت من العبد ولم تبق معه. ولهذا أمر جلّ وعلا عباده بالشكر، وجعل الشكر مُؤْذن بالزيادة، ونهاهم عن كفران النعم، وأخبر سبحانه أن عقوبة كفرانها عند الله شديدة، أعوذ بالله من الشيطان الرجيم: ﴿وإذ تأذَّنَ ربُّكم لئن شكرتم لأزيدنَّكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ إبراهيم: ٧

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Certes, les bienfaits d’Allah, Glorieux et Majestueux, sur nous sont nombreux !

 

 

Et Il nous a ordonnés de Le remercier pour Ses bienfaits, Glorifié et Exalté soit-Il, tout en nous promettant d’en rajouter à ceux qui Le remercierait.

 

Car certes, quand on fait preuve de reconnaissance envers le bienfait, il augmente. Mais par contre, si on se montre ingrat vis-à-vis du bienfait, il s’enfuit de la personne et ne reste pas avec elle.

 

 

C’est pour cela qu’Allah, Glorieux et Majestueux, a ordonné à Ses serviteurs d’être reconnaissants en liant le remerciement à l’augmentation et qu’Il leur a interdit de se montrer ingrats vis-à-vis de ses bienfaits.

 

Il a d’ailleurs informé, purifié soit-Il, que le châtiment lié au fait d’être ingrat envers ses bienfaits était terrible auprès d’Allah, dans le sens du verset :

 


 

« Et lorsque votre Seigneur proclama : « Si vous êtes reconnaissants, très certainement J’augmenterai [Mes bienfaits] pour vous. Mais si vous êtes ingrats, Mon châtiment sera terrible. »

 


(Sourate 14 verset 7)

 

بارك الله لي ولكم في القرآن الكريم، ووفقنا وإياكم لإتباع سنة النبي الكريم، وهدانا وإياكم إلى صراطه المستقيم، أقول هذا القول واستغفر الله لي ولكم ولسائر المسلمين من كل ذنب، فاستغفروه يغفر لكم إنه هو الغفور الرحيم.

 

 

 

الحمد لله العلي الكبير، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله، صلى الله عليه وعلى آله وأصحابه أجمعين، وسلم تسليما كثيرا.

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.أما بعد.

عباد الله! اتقوا الله تعالى، وراقبوه مراقبة من يعلم أن ربه يسمعه ويراه.

واعلموا عباد الله، أن الله جلّ وعلا معكم بعلمه واطلاعه، يراكم أينما تكونون، ويطلع على ما في قلوبكم، ولا تخفى عليه خافية في الأرض ولا في السماء، يعلم السر وأخفى، يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور، أحاط بكل شيء علما، وأحصى كل شيء عددا، فهو سبحانه لا تخفى عليه خافية في الأرض ولا في السماء! ولهذا عباد الله، يجب على المسلم، أن يراقب الله عز وجلّ أين ما كان، وأن يتقي الله جلّ وعلا أين ما حل، وأن يعلم أن ربه سبحانه وتعالى يسمعه ويراه.

 

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah ! Et appréhendez Sa colère comme le fait celui qui sait que son Seigneur l’entend et le voit !

 

Et sachez, serviteurs et servantes d’Allah, qu’Allah, Glorieux et Majestueux, est avec vous par Sa science et Sa vision ! Il vous voit où que vous soyez, Il sait ce que renferme vos cœurs, rien ne Lui est caché sur terre et dans le ciel, Il connaît les secrets et les choses les plus cachées, Il connaît la trahison des yeux et ce que les poitrines cachent, Il embrasse toute chose de Son savoir, Il dénombre exactement toute chose !

 

Donc, purifié soit-Il, rien ne Lui est caché sur terre et dans le ciel ! C’est pour cela, serviteurs et servantes d’Allah, qu’il est obligatoire à chaque musulman, d’appréhendez la colère d’Allah, Glorieux et Majestueux, où qu’il soit, qu’il fasse preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah, Glorieux et Majestueux, où qu’il se trouve et qu’il sache que son Seigneur, Purifié et Exalté soit-Il, l’entend et le voit !

 

 

ثم عباد الله! عليكم بالمحافظة على طاعة الله، وامتثال أوامر الله، والاستمساك بشعب الإيمان، والتمسك بآداب هذا الدين العظيم، والمحافظة على ذكر الله جلّ وعلا، ودعائه وحسن عبادته، والاجتهاد في القيام بطاعته، والمحافظة على ذلك حتى الموت، والاستعانة على ذلك بالله وحده تبارك وتعالى! فالمعين هو الله، والموفق هو الله، والهادي إلى سواء السبيل هو الله تبارك وتعالى، ومن يضلل الله فلا هادي له، ومن يهده تبارك وتعالى فلا مضل له.

فنسأل الله جلّ وعلا أن يهدينا وإياكم إليه صراطا مستقيما، وأن لا يكلنا إلى أنفسنا طرفة عين ولا أقل من ذلك، وأن يوفقنا لكل خير يحبه ويرضاه في الدنيا والآخرة.

 

 

Ensuite, serviteurs et servantes d’Allah, persévérez dans l’obéissance à Allah ! Mettez en application les ordres d’Allah ! Cramponnez-vous aux branches de la foi et aux nobles comportements de cette magnifique religion ! Persévérez dans l’évocation, l’invocation et l’adoration d’Allah, Glorieux et Majestueux, de la meilleure façon !

 

Persévérez dans les efforts consentis pour Lui obéir, et ce, jusqu’à la mort, tout en vous aidant pour cela d’Allah Seul, Glorifié et Exalté ! Car certes, Celui qui aide, c’est Allah ! Et Celui qui accorde le succès c’est Allah ! Celui qui guide vers le droit chemin, c’est Allah Glorifié et Exalté !

 

D’ailleurs, celui qu’Allah égaré, personne ne peut le guider ! Et celui qu’Il guide, Glorifié et Exalté, personne ne peut l’égarer !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله، اتقوا الله تعالى في أولادكم! وأدبوهم بآداب الإسلام، وعلموهم القرآن، وجنبوهم مواطن الفساد وقرناء السوء، وخذوهم بالحزم والحكمة، واجتهدوا في إبعادهم عن كل أمر يصل بهم إلى الشر، أو يفضي بهم إلى الفتنة، لاسيما وأن كثيراً من الشباب الآن يتعرضون عبر الفضائيات، ووسائل الاتصال الحديثة، لأنواع عديدة من الغزو الفكري، والدسِّ الماكر، الذين لا يدركون كوامنه ولا يعرفون خوافيه، مع أنه يفضي بهم إلى التحلل من الدين، والتفلت من المبادئ والقيم، ويتخرج منه الشاب تائها حائراً متمرداً على أمته ومجتمعه، وتتحرك فيه بواعث الإجرام، ويتزايد فيه دواعي الغي والآثام، وإن لم يتدارك الشاب نفسه، أضرَّ بها وبالآخرين، وإلى الله وحده المفزع في أن يصلح شباب المسلمين، وأن يجنبهم الفتن كلَّها ما ظهر منها وما بطن.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah au sujet de vos enfants ! Eduquez d’une éducation islamique ! Apprenez leur le Coran, écartez les des lieux de perversion et de mal, prenez les avec fermeté et sagesse !


Efforcez-vous de les écarter de toute chose qui pourrait les mener au mal ou les plonger dans les tentations, surtout que beaucoup de jeunes à notre époque sont exposés à de multiples sortes d’invasions intellectuelles et de complots, au travers des satellites et des multiples moyens de communication modernes dont ils ignorent le réel potentiel et ce qu’ils cachent.

 

Cela les amène à délaisser la religion et à s’en détourner. Cela les amène à s’égarer, à être désemparé et à se rebeller contre leur communauté et leur société ! Cela les incite à commettre des crimes ! Cela accroit les causes d’égarement et de péché !

 

Et si le jeune ne se préserve pas, il se fera du mal ainsi qu’aux autres !

 

Et c’est auprès d’Allah Seul que l’on peut se réfugier afin qu’il améliore l’état des jeunes musulmans et qu’Il les préserve des tentations apparentes et cachées.

 

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! واتقوا الله في نسائكم وبناتكم! ونفذوا فيهن وصية الله ووصية رسوله صلى الله عليه وسلم، فاحفظوهن بالستر والصيانة، وأدبوهن بالآداب الإسلامية الرفيعة، فإن المرأة متى تمسكت بتعاليم الإسلام، سعدت في الدنيا والآخرة، وساعدت في بناء مجتمع قوي متماسك نزيه، مليئ بالطهر والعفاف، وإن تخلت عن هذه التعاليم، تردَّت في مهاوي الرذيلة، وسقطت في حَمْأة الفساد، وفقدت كرامتها ومكانتها ومنزلتها الرفيعة، وإن من أعظم أصول البلاء، وأشد منابع الفساد: تبرج النساء، وخروجهن متزينات متجمِّلات بين الرجال، ومخالطتهن لهم في المنتديات العامة والأسواق، ولهذا قال صلى الله عليه وسلم: " ما تركت بعدي فتنة هي أضر على الرجال من النساء. "

وقال صلى الله عليه وسلم: " المرأة عورة، فإذا خرجت اسشرفها الشيطان. "

وقال صلى الله عليه وسلم: " اتقوا الدنيا، واتقوا النساء، فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء. "

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah au sujet de vos femmes et de vos filles ! Mettez en application la recommandation d’Allah et de Son Messager, paix et bénédictions d’Allah sur lui, à leur sujet ! Préservez-les et protégez-les ! Eduquez-les avec les hautes moralités islamiques !

 

Car certes, quand la femme s’accroche aux enseignements islamiques, elle trouve le bonheur ici-bas et dans l’au-delà, elle aide à construire une société forte, accrochée à sa religion et honnête, pleine de pureté et de chasteté. Mais si elle délaisse ces enseignements, elle tombera dans des abimes ignobles, dans les boues de la débauche, elle perdra son honneur, sa grande place et son haut rang !

 


 

Et parmi les plus grandes bases du malheur et les plus grandes causes de la débauche : que les femmes exhibent leur beauté et le fait qu’elles sortent en se faisant belles au milieu des hommes en se mélangeant à eux dans les places publiques et les commerces.

 

C’est pour cela que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit :

 

« Je n’ai pas laissé derrière moi une tentation plus néfaste aux hommes que les femmes ! »

 

Et il a dit, paix et bénédictions d’Allah sur lui :

 

« La femme est ’awra. Si elle sort, satan accentue le regard des gens sur elle. »

 

Et il a dit, paix et bénédictions d’Allah sur lui :

 


« Prenez garde à ce bas monde et prenez garde aux femmes ! Car certes, la première tentation des enfants d’Israël fut dans les femmes ! »

 

 

عباد الله! والمرأة المسلمة في هذه الأزمان، تتعرض لهجمات شرسة، ومؤامرات آثمة، تستهدف خلخلة دينها، وزعزعة إيمانها، والإطاحة بعفتها، وهتك شرفها، وإلحاقها بركب العواهر والفاجرات، من خلال قنوات فضائية مدمِّرة، ومجلات خليعة هابطة، وملابس كاسية عارية، ومن خلال نوع من العبث جديد، بعباءة المرأة التي هي ستر المرأة وأساس حشمتها. ألا فلتتقي الله كل فتاة مسلمة، ولتكن من ذلك على حذر شديد، ولتتذكر أنها ستقف يوم القيامة بين يدي الله جلَّ وعلا، ويسألها عن كل ما قدَّمت في هذه الحياة، في يوم يُثَابُ فيه أهل الطاعة، ويُهَانُ فيه أهل الإضاعة، ولا ينفع نفساً يومئذ ضَرَاعَة.

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! La femme musulmane est exposée à notre époque à des assauts féroces et à des complots pécheurs, cherchant à ébranler sa religion, à secouer sa foi, à pervertir sa chasteté, à atteindre son honneur pour en faire une débauchée libertine, et ce, au travers de la parabole destructrice, des magazines dépravées et libertins, des vêtements courts qui ne couvrent pas le corps et avec de nouvelles sortes de niaiseries au niveau du voile de la femme qui est sensé la préserver et être la base de sa pudeur !

 

Donc, que chaque jeune fille musulmane craigne Allah ! Qu’elles fassent très attention à tout cela ! Qu’elles se rappellent qu’elles vont se retrouvaient devant Allah, Glorieux et Majestueux, le Jour de la résurrection, et qu’Il va les interroger sur ce qu’elles ont fait dans cette vie, le jour où les gens qui auront fait de bonnes œuvres seront récompensés, où seront humiliés ceux qui auront délaissé les bonnes œuvres, le jour où il ne servira plus à rien de se repentir !

 

 

الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله، الله أكبر، الله أكبر ولله الحمد.

عباد الله! تذكّروا بجمعكم الكريم هذا، وقوفكم يوم القيامة بين يدي الله جلّ وعلا، وأن الله سبحانه سائلكم عما قدمتم في هذه الحياة، فمن وجد في ذلك اليوم خيرا، فليحمد الله، ومن وجد غير ذلك، فلا يلومنّ إلا نفسه، والكَيِّسُ من عباد الله، من عمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله الأماني.

 

 

 

 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Rappelez-vous par ce rassemblement béni, votre rassemblement le jour de la résurrection devant Allah, Glorieux et Majestueux ! Rappelez vous qu’Allah, purifié soit-Il, va vous interroger sur ce que vous aurez fait dans cette vie.

 

 

 

Ainsi, celui qui retrouvera ce jour du bien, alors, qu’il remercie et fasse l’éloge d’Allah !

 

Quant à celui qui trouvera autre chose que cela, alors, il ne pourra s’en prendre qu’à lui-même !

 


Et l’intelligent, serviteurs et servantes d’Allah, c’est celui qui œuvre pour ce qu’il y aura après la mort. Tandis que le faible d’esprit, c’est celui qui laisse aller son âme à ses désirs, et qui malgré cela se fait de faux espoirs vis-à-vis d’Allah (en espérant entrer au Paradis sans se repentir ni demander pardon pour ses péchés).

 

 

تقبل الله منا ومنكم صالح الأعمال وأعاد علينا وعليكم هذا العيد أعواما عديدة وأزمنة مديدة ونحن في صحة وإيمان وسلامة وإسلام.

الله أكبر الله أكبر, الله أكبر ولله الحمد, عباد الله صلوا وسلموا على محمد بن عبد الله كما أمركم الله بذلك في كتابه فقال: ﴿إن الله وملائكته يصلون على النبي يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما﴾ [ الأحزاب: ٥٦ ] اللهمّ صلِّ على محمّد وعلى آل محمد كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد، وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على إبراهيم إنك حميد مجيد.

وراضَ اللهم عن الخلفاء الراشدين المهديين، أبي بكر وعمر وعثمان وعلي، و ارضَ اللهم عن الصّحابة أجمعين، وعن التابعين ومن تبَعِهَمُ بإحسانٍ إلى يوم الدين، وعنّا معهم بمنك وكرمك وإحسانك يا أكرم الأكرمين.

اللهم وفِّق جميعَ وِلاَةَ أَمْرِ المسلمين للعملِ بكتابِك، و اتباعِ سنةِ نبيك محمدٍ صلى الله عليه وسلم.

اللهم آت نفوسنا تقواها، زكِّها أنت خيرُ من زكّاها، أنت وليها ومولاها.

اللهم إنّا نسألك الهدى والتُّقَى، والعِفَّةَ والغنى، اللهم إنا نسألك الهُدَى والسَّدَاد.

اللهم أصلح ذاتَ بيننا، وألِّف بين قلوبِنا، واهْدِنَا سُبُلَ السلام، وأَخْرِجْنَا من الظلمات إلى النور، وبارك لنا في أسماعِنَا وأبصارِنَا، وأزواجِنَا وذُرِّيَاتِنا، وأموالِنَا وأوقاتِنَا، واجعلنا مُبَارَكِينَ أينما كُنّا.

اللّهم وارفع عنا الغَلاءَ والوَبَاءَ، والمِحَنَ كُلَّها، والفِتَنَ ما ظهر منها وما بطن.

اللهم اغفر لنا ذنبنا كلَّهُ، دقَّهُ وجِلُّه، أَوَلَهُ وآخِرَهُ، سِرَّهُ وعَلَنَهُ.

اللهم اغفر لنا ولوالدينا وللمسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات الأحياء منهم والأموات.

ربَّنا إنّا ظلمنا أنفسنا، وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن، من الخاسرين.

ربَّنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار.

عباد الله، اذكروا الله يذكركم واشكروه على نعمه يزدكم ولذكر الله أكبر والله يعلم ما تصنعون.

 

 

 

 

Traduit :

 

 

Abou Nawoufal Al Maghribi

 

 

 

Source :

 

 

http://www.fourqane.fr/forum

 

Tag(s) : #Discours du vendredi
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :