Avertissement contre les mauvaises fréquentations
Ce qui suit est une khoutba, avec sa traduction, tirée du site du Chaykh 'Abdourrazaq Al-'Abbad que j'ai utilisé pour une khoutba du Djoumou'a. Le sujet est : Avertissement contre les mauvaises fréquentations.

A noter que la partie entre parenthèse à la fin est un rajout de ma part.


En espérant qu'elle soit profitable pour tous bi idhnillah.


 

************


 

إنّ الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره ونتوب إليه ، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا وسيئات أعمالنا ، من يهد الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له ، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، وأشهد أنّ محمداً عبده ورسوله صلى الله وسلم عليه وعلى آله وصحبه أجمعين.
أما بعد عباد الله : اتقوا الله تعالى! وراقبوه مراقبة من يعلم أن ربه يسمعه ويراه! وتقوى الله جلّ وعلا : عملٌ بطاعة الله على نورٍ من الله رجاءَ ثوابِ الله، وتركٌ لمعصية الله على نورٍ من الله خِيفَةَ عذابِ الله.


 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Faites preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah le Très-Haut et appréhendez Sa colère comme le fait celui qui sait que son Seigneur l’entend et le voit.
 
 
Et la Taqwa d’Allah, Glorieux et Majestueux, c’est de mettre en application les commandements d’Allah en se basant sur une lumière d’Allah dans l’espoir de la récompense d’Allah, tout en délaissant la désobéissance à Allah sur une lumière d’Allah par crainte du châtiment d’Allah.


 

عباد الله : إنَّ من أخطرِ ما يكونُ على الإنسانِ في حياتِهِ، ومن أَضَرِّ ما يكونُ عليه في دينِهِ، مُخَالَطَةَ من لا تُحْمَدُ مُخَالَطَتُهُم من الرّفقاءِ والأصحابِ. فإنّ الصاحبَ - عباد الله - مُؤَثِّرٌ في صاحبِهِ ولابد! فالرفيقُ الصالحُ يُؤَثِرُ في رَفِيقِهِ صِلاَحاً، والرفيقُ الفَاسِدُ يُؤَثِرُ في رفيقِهِ فَسَاداً.


 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Parmi les choses les plus dangereuses pour une personne dans sa vie et parmi les choses les plus nuisibles à sa religion, le fait de fréquenter des compagnons et des amis dont la fréquentation est mauvaise !
 
 
Car certes, serviteurs et servantes d’Allah, le compagnon a obligatoirement une influence sur celui qu’il accompagne ! Ainsi, le bon compagnon a une bonne influence sur celui qui l’accompagne tout comme le mauvais compagnon a une mauvaise influence sur celui qui le fréquente.


 

ففي الصحيحين عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ. فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً ؛ وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً )).
وتأمّل قول النبي صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث " إمّا وإمّا " تنبيهاً منه عليه الصلاة والسلام إلى أن الجليس مُؤَثِّرٌ في جليسه ولابد!


 

Il a été rapporté dans les deux authentiques (Al-Boukhari et Mouslim), un hadith de Abou Moussa Al-Ach’ari, qu’Allah l’agrée, qui rapporte que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit :

« L’exemple de la bonne fréquentation et de la mauvaise fréquentation est comparable au vendeur de parfum et au forgeron.

Concernant le vendeur de parfum, alors soit il t’en donne en cadeau, soit tu lui en achètes ou soit tu trouves une bonne odeur. Quant au forgeron, soit il brûle ton vêtement, soit tu trouves une mauvaise odeur. »
 
 
Médite donc sur la parole du Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, dans ce hadith:
 
« soit ou soit », c’est un avertissement de la part du Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, sur le fait que la fréquentation a obligatoirement une influence sur ceux qui la fréquente !


 

ولهذا - عباد الله - صَحَّ الحديثُ عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم بأَهَمِّيَّةِ اخْتِيَارِ الرُّفَقَاءِ، والتَّفَقُهِ في الجلساءِ، وإدراكِ هذا الأمرِ ووَعِيهِ وفَهْمِهِ! روى الإمامُ أحمدُ في مسنده، والترمذيُ في جامعه، وأبو داوودَ في سننه، وغيرُهُم من حديثِ أبي هريرةَ رضي الله عنه عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم أنه قال: (( الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ )).
"الْمَرْءُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ" : أي أنّ خليله مُؤَثِّرٌ فيه ولابد. فالصّاحبُ سَاحِب : من صَحِبَ طلابَ العلم رَغَّبُوهُ في الطّلب ؛ ومن صَحِبَ العبّاد جَذَبُوهُ للعبادة ؛ ومن صَحِبَ الأخيار سَاقُوهُ إلى دُرُوبِ الخير ؛ ومن صَحِبَ صاحبَ صَنْعَة أَكْسَبَهُ فائدةً في صَنْعَتِه ؛ ومن صَحِبَ فاسقاً جَرَّهُ إلى الفسوق ؛ ومن صَحِبَ صاحبَ بدعة أَودَاهُ وأَهْلَكَهُ في بدعته!
فالصّاحبُ ساحبٌ لصاحبه، ومؤثِّرٌ فيه ولا بد! ولهذا قال عليه الصلاة والسلام ناصحًا لأمته : ((فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ )) ؛ أي إذا أَرَدْتَ أن تُصَاحِبَ رجلاً، فَتَفَقَّهْ في مُصَاحَبَتِهِ : هل فيها خيرٌ أو شرّ ؟ هل فيها نفعٌ أو ضُرٌّ؟ ثم بعد ذلك تكون المصاحبةُ أو عَدَمُهَا.


 

C’est pour cela, serviteurs et servantes d’Allah, qu’il a été rapporté authentiquement un hadith du Messager d’Allah, paix et bénédictions d’Allah sur lui, ayant attrait à l’importance de veiller à bien choisir ses fréquentations et à se renseigner sur ses fréquentations, et à prendre conscience et à bien comprendre la gravité de la chose !

L’Imam Ahmed a rapporté dans son Moussnad, ainsi qu’At-Tirmidhi dans son Djami3 et Abou Dawoud dans son Sounnane, ainsi que d’autres, un hadith de Abou Houreyra, qu’Allah l’agrée, qui rapporte que le Prophète, salla llahou 3alayhi wa sallam, a dit :
« La personne est sur la religion de son ami. Donc, regardez bien à qui vous vous liez d’amitié ! »

« La personne est sur la religion de son ami », c'est-à-dire que son ami a obligatoirement une influence sur lui !
 
Le compagnon tire la personne qui le fréquente (soit vers le haut, soit vers le bas) : celui qui fréquente des personnes qui étudient la religion, alors elles le motiveront et lui donneront goût aux études religieuses ; celui qui fréquente des personnes versées dans les adorations, elles le tireront vers les adorations ; celui qui fréquente des personnes honorables, des personnes de caractères nobles, elles le conduiront vers les sentiers menant à l’honorabilité et aux nobles caractères ; celui qui fréquente un artisan, il tirera profit de son savoir faire ; celui qui fréquente une personne perverse, une personne qui s’adonne aux péchés, alors elle le conduira à la perversité et aux péchés ; celui qui fréquente une personne de l’innovation, alors elle l’égarera et le fera périr dans ses innovations !

Donc, le compagnon tire obligatoirement la personne vers lui et a obligatoirement une influence sur lui !
 
C’est pour cela que le Prophète, paix et bénédictions d’Allah sur lui, a dit : « Donc, regardez bien à qui vous vous liez d’amitié ! », c’est-à-dire : si tu veux te lier d’amitié à une personne, alors analyse bien sa fréquentation : est-elle bonne ou mauvaise ? Y a-t-il un intérêt à la fréquenter ou plutôt des méfaits ?

Ensuite, après cette analyse, alors tu pourras la fréquenter ou au contraire t’en écarter.


 

يقول عبدُ الله بنُ مسعودٍ رضي الله عنه: " اعتبروا النّاسَ بِأَخْدَانِهِم، فإنّ المرءَ لا يُصَاحِبُ إلا من يُعْجِبُه ".
ويقول أبو الدرداء رضي الله عنه: " من فِقْهِ الرّجل : مَدْخَلُهُ ومَمْشَاهُ وإِلْفُهُ من الناس".
ويقول الأعمشُ رحمه الله تعالى : " لا تسألْ عنِ الرجلِ بعد ثلاث : مَدْخَلِهِ ومَمْشَاهُ و أُلْفِهِ منَ الناس".
ويقول الفضيلُ بنُ عياضٍ رحمه الله : " ليس للمرءِ أن يَقْعُدَ مع من شاء ".
ويقول سفيان رحمه الله : " ليس شيءٌ أَبْلَغُ في فسادِ رجلٍ أو صلاحِهِ من صاحب".
والآثارُ في هذا المعنى عنِ السلف رحمهم الله كثيرةٌ جداً.


 

Le grand compagnon ’Abdoullah Ibn Mass’oud, qu’Allah l’agrée, a dit :

« Considérez la personne selon ses amis, car certes, la personne ne fréquente que ceux qu’elle apprécie ! »

Le grand compagnon Abou Darda, qu’Allah l’agrée, a dit :

« Cela fait partie de la bonne compréhension de la religion d’une personne qu’elle choisisse ceux qu’elle visite, ceux qu’elle fréquente et ceux avec qui elle se lie d’amitié. »

Al-A’mach, qu’Allah le Très-Haut lui fasse miséricorde, a dit :

« Pour connaitre une personne, il te suffit de savoir trois choses : à qui elle rend visite, qui elle fréquente et avec qui elle se lie d’amitié parmi les gens. »

Al- Foudayl Ibn ’Iyad, qu’Allah lui fasse miséricorde, a dit :

« Il n’appartient pas à la personne de s’assoir avec qui elle veut ! »

Sofiane, qu’Allah lui fasse miséricorde, a dit :

« Il n’y a pas une chose ayant une plus grande influence sur la piété ou la perversion d’une personne que la fréquentation ! »

Et les paroles de nos pieux prédécesseurs, qu’Allah leur fasse miséricorde, allant dans le même sens sont nombreuses !


 

فالواجب - عباد الله - على الإنسان أن يتقيَ اللهَ عزّ وجلّ في نفسه، وأن يتفقَّهَ في جُلَسَائِهِ ورُفَقَائِه. فإذا ظَفَرَ برفيقِ خيرٍ وجليسِ صلاحٍ فليستمسك به ﴿وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلاَ تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلاَ تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطاً﴾ [الكهف:28].


 

Il est donc obligatoire à la personne, serviteurs et servantes d’Allah, de faire preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah avec sa personne et d’analyser ses fréquentations et ses amis ! Si elle trouve une bonne fréquentation et un bon ami, alors qu’elle s’y accroche ! (Comme a dit le Très-Haut dans le sens :)

 

« Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui évoquent leur Seigneur matin et soir, désirant [voir] Sa Face. Et que tes yeux ne se détachent point d’eux, en cherchant le [faux] brillant de la vie sur terre. Et n’obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier. »

(Sourate 18 verset 28)


 

نسأل الله عزّ وجلّ بأسمائه الحسنى وصفاته العليا أن يجعلنا أجمعين من أهلِ الخيرِ ورُفَقَاءِ الخير، وأن يُصْلِحَ لنا شَأْنَنَا كُلَّه.
أقول هذا القول وأستغفر الله لي ولكم ولسائر المسلمين من كلّ ذنب فاستغفروه يغفر لكم إنه هو الغفور الرحيم.




الحمد لله عظيم الإحسان واسع الفضل والجود والامتنان ؛ وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمّداً عبده ورسوله، صلى الله وسلم عليه وعلى آله وأصحابه أجمعين وسلّم تسليما كثيرا.
أما بعد عباد الله : اتقوا الله تعالى.
عباد الله : وإذا كان الرّفيقُ السَيْئُ مُؤَثِّراً في رفيقِهِ أَشَدَّ التأثيرِ، خطيرٌ عليه أشدَّ الخطورة، فإنّ ما اسْتَجَدَّ في زمانِنَا هذا من مُرَافَقَةِ كثيرٍ منَ الناسِ، ومُجَالَسَتِهِم للقنواتِ الفضائِيّة، والمواقعِ الرَّدِيئَةِ في الشبكةِ العَنْكَبُوتِيَةِ، أَنْكَى ضَرَراً وأَشَدَّ خَطَراً !


 

Serviteurs et servantes d’Allah !
 
 
Si la mauvaise fréquentation a une très mauvaise influence sur celui qui la fréquente et est extrêmement dangereuse pour lui, alors certes, il y a de nos jours ce qui cause encore plus de mal, qui est encore plus dangereux, et qui est fréquenté par beaucoup de gens et avec qui beaucoup de gens s’assoient : les chaînes de télévision et les mauvais sites internet !


 

عباد الله : إنّ من الناس من أَوْدَى بنفسِهِ وبشبابِهِ بملازَمَتِهِ لتلك القنواتِ، ومجالستِهِ لتلك المواقعِ المَشْبُوهَةِ الآثِمَةِ، يَنْظُرُ إليها بعينِهِ ويَسْمَعُ ما فيها بأُذُنِهِ ويُقْبِلُ عليها بقلبِهِ.
ومع مَرِّ الأوقات، ومُضي الأيام، تَتَسَرَّبُ الأفكارُ الهَدَّامَةُ إلى العقول، وتُغْزَى النُّفُوسُ والقلوب، ويَتَسَرَّبُ إلى القلوبِ الأخلاقُ الفاسدةُ، والعقائدُ الهَدَّامَةُ، وتَنْحَلُ عُرَى الإيمانِ، وتَفْسُدُ الأخلاقَ، ويُجَرُّ الناسُ إلى حيث الرَّذِيلَةُ والفَسَاد!


 

Serviteurs et servantes d’Allah ! Il y a certes des gens qui se perdent et qui perdent leur jeunesse en regardant assidument les chaînes de télévision et en naviguant sur les sites internet suspects et pleins de péchés. Ils regardent tout cela avec leurs yeux et ils écoutent avec leurs oreilles ce qui y est propagé, le tout avec leur cœur.

Ainsi, au fil du temps et avec les jours qui passent, les pensées destructrices pénètrent les esprits et s’attaquent aux âmes et aux cœurs !
 
Les mauvais comportements et les croyances destructrices pénètrent les cœurs, ce qui a pour conséquences d’affaiblir les liens de la foi, de pervertir les mœurs et de tirer les gens vers la débauche et la perversité !


 

ولهذا النجاءَ النجاءَ - عباد الله - والحَذَرَ الحَذَر، من تلك المواقعِ المسمومة، والقنواتِ الهدّامة، لِيَفِرَ المرءُ منها بدينه، وليتق اللهَ عزّ و جل في أولادِهِ وبناتِهِ ومن يَعُولُ. فإنّ الأمرَ - عباد الله - خَطِيرٌ جِدُّ خَطِيرٍ إِي والله!
ولم يكنْ أعداءُ الله في وقتٍ سابق، يَتَمَكَّنُونَ من الوصُولِ إلى عُقُولِ النَّاشِئَةِ. أما مِنْ خِلاَلِ هذه القنواتِ، ومن خلالِ تلك المواقعِ، تَمَكَّنُوا مِنَ الوصُولِ إلى الناسِ في بُيُوتِهِم ومَسَاكِنِهِم من خلالِ ما يَبُثُونَ عَبْرَ تلكَ القنواتِ الآثمة.


 

C’est pour cela qu’il faut absolument se sauver, serviteurs et servantes d’Allah, et être sur ses gardes face à ces sites internet empoisonnés et à ces chaînes télévisés destructrices afin que la personne les fuit avec sa religion et qu’elle fasse preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah au sujet des enfants, garçons et filles, qui sont sous sa responsabilité car certes, serviteurs et servantes d’Allah, c’est une chose très dangereuse par Allah !

Par le passé, les ennemis de l’Islam n’étaient pas capables d’atteindre les jeunes esprits. Mais par le biais de ces chaînes télévisées et de ces sites internet, ils ont réussi à atteindre les gens dans leurs demeures et dans leurs lieux d’habitation au travers de ce qu’ils propagent dans ces chaînes pécheresses.


 

فَلْنَحَصِّنْ أَنْفُسَنَا - عباد الله - ولْنَتَّقِ اللهَ ربَّنا، ولْنَحْذَرْ من هذا الجليسِ المُهْلِكِ، المُرْدِي بِمَجَالِسِهِ والُموقِعِ له في أَشَدِّ الرَّدَى.


 

Donc, préservons-nous, serviteurs et servantes d’Allah ! Faisons preuve de Taqwa vis-à-vis d’Allah notre Seigneur ! Prenons garde à toutes ces assises destructrices qui font périr ceux qui les fréquentent et les font tomber dans les plus grands égarements !

[De même, faire attention à ses fréquentations et examiner l’état de ceux que l’on fréquente est encore plus demandé à notre époque où les déviances et les oppositions aux ordres d’Allah Glorieux et Majestueux sont très répandus et très nombreux, surtout dans le pays dans lequel nous vivons !

Il faut y faire très attention et y accorder une très grande importance avant que ne vienne le jour des regrets, le jour où la personne dira :

 

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِيلاً
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي

 
 
« Le jour où l’injuste se mordra les deux mains et dira : « Hélas pour moi ! Si seulement j’avais suivi le chemin avec le Messager (Mouhammad salla llahou 3alayhi wa sallam)…

Malheur à moi ! Hélas ! Si seulement je n’avais pas pris untel comme ami !
Il m’a en effet égaré loin du rappel, après qu’il me soit parvenu. »

(Sourate 25 versets 27 à 29)


 

Aujourd’hui, on peut encore y remédier en délaissant toute mauvaise fréquentation, qu’elle soit mauvaise pour notre vie mondaine ou pour notre religion ! Mais ce jour-là, il sera malheureusement trop tard…]


 

نَسْأَلُ اللهَ عز وجل أن يَحْفَظَنَا في أنفسِنَا، وفي ذُرِيَّاتِنَا، وفي حياتنا، وأن يَعْصِمَنَا مِنَ الفِتَنِ، وأن يُعِيذَنَا من الشّرورِ كلِّها ما ظهر منها وما بطن.
وصلوا وسلموا - رعاكم الله - على محمد بن عبد الله كما أمركم الله في كتابه فقال: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً ﴾ [الأحزاب:٥٦]
وقال صلى الله عليه وسلم : (( مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا)).
اللهم صلِّ على محمد وعلى آل محمّد كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد.
وبارك على محمد وعلى آل محمد كما باركت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد.
وارضَ اللّهمّ عن الخلفاءِ الرّاشدين، الأئمّةِ المهديين، أبي بكرٍ وعمرَ وعثمانَ وعلي.
وارض اللهم عن الصحابةِ أجمعين، وعن التابعينَ ومن تَبِعَهُم بإحسانٍ إلى يوم الدين.
وعنّا معهم بمنِّك وكرمك وإحسانك يا أكرمَ الأكرمين.
اللهمّ أَعِزّْ الإسلامَ والمسلمين، وأَذِلّْ الشركَ والمشركين، ودَمِّرْ أعداءَ الدِّين.
اللهم وَفِقْ جميعَ وِلاةِ أمرِ المسلمين لِلْعَمَلِ بكتابِك، وتَحْكِيمِ شَرْعِك، واتِّبَاعِ سُنَّةِ نبيِّك محمدٍ صلى الله عليه وسلم واجعلهم رحمةً على رَعَايَاهُم يا ذا الجلالِ والإكرام.
اللّهمّ آت نفوسنا تقواها، زكِّها أنت خيرُ من زكّاها، أنت وليها ومولاها.
اللهم أصلح لنا ديننا الذي هو عصمة أمرنا، وأصلح لنا دُنيانا التي فيها معاشنا، وأصلح لنا آخرتنا التي فيها معادنا. واجعل الحياة زيادة لنا في كلِّ خير، والموت راحةً لنا من كل شر.
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.
رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ.
اللّهمّ اغفر لنا، و لوالدينا، وللمسلمين والمسلمات، والمؤمنين والمؤمنات، الأحياءِ منهم و الأموات.
اللّهمّ اغفر ذنوبَ المُذْنِبِينَ من المسلمين، وتُبْ على التَائِبِين. اللهمّ واشفِ مرضانا ومرضى المسلمين، وارْحَمْ موتانا وموتى المسلمين.
اللّهمّ وارفع عنّا الغَلاَ، والوَبَا، والمِحَنَ كُلَّهَا، والفِتَنَ ما ظهر منها وما بطن، وعن جميعِ بِلادِ المسلمين عامةً يا ذا الجلال والإكرام.
وآخرُ دعوانا أنِ الحمدُ لله ربّ العالمين. وصلى الله وسلم، وبارك وأنعم، على عبدِ اللهِ ورسوله نبينا محمدٍ، وآلِهِ وصَحْبِهِ أجمعين.

 

Traduit par le frère :
.
Rachid Abou Nawoufal Al Maghribi

 

Source :

 

http://www.fourqane.fr/forum

Tag(s) : #Bon Comportement
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :